купить такую футболку!



I Get It In

I Get It In-Я вливаюсь! (1)

[Intro]
Ага.
На-на-на-на..
Ага.
На-на-на-на..
Na-na-na-na

[Bridge]
Теперь я в центре вечеринки,
Толика сока, толика джина,
Толика Moёt (2) в бутылке "The Rose" (3)
Настроение поднялось, и я вливаюсь..
А теперь я, я вливаюсь, я вливаюсь..
Я, я вливаюсь, я вливаюсь..
А теперь я, я вливаюсь, я вливаюсь..
Я, я вливаюсь, я вливаюсь..

[1]
Эй, как только я вхожу в клуб, клянусь тебе, браток, как на меня переключается все внимание.
Сначала около крутятся двенадцать человек, потом остаются двое.
Лучше бы я уходил так эффектно, как приходил.
Я не в ответе за то, что говорю или делаю, когда я пьян.
Детка сказала, что я признался ей в любви и завалил ее, а на следующее утро сообщил, что я, наверное, был не в сознании.
Не знаю, что вы слышали обо мне, но вот что я скажу: я не обманщик, я не сосунок, я не болван.
Я сижу с друганами в зоне VIP, мне говорят, что я могу получить все, что только пожелаю.

[Припев]
Я, я вливаюсь..
Воскресенье, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота.
Сейчас Воскресенье, понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота, и мы вливаемся в тусовку.
Мне надо выпить, дай мне выпить.
Мне нало выпить, детка, дай мне выпить.
Мне надо выпить, дай мне выпить.
Мне нало выпить, детка, дай мне выпить.

[2]
Ненавижу говорить "я же говорил!", но.. я же говорил тебе! Я возбуждаюсь, когда наступает время для игр.
Детка, наклонись пониже, как делают это все танцовщицы в пип-шоу напротив.
Она знает, что люблю ее танец, она заканчивает, и бы веселимся, теряем над собой контроль.
Я кончаю просто потоком, и кипа салфеток ушла на то, чтобы вытереть инструмент.
Не секрет, меня скрывает мой капюшон, мы заканчиваем, измятые, словно хлеб.
Моя ухмылка сияет старой золотой девяткой (5), представляю, как замуровываю эту сучку заживо.
Я же сказал, я вливаюсь, это потому что я вливаюсь, а теперь, Детка... сейчас восемь, ее друзья придут в десять.
Я наконец-то расслабился, она трахалась со мной, я снова выиграл. Я круче ее. А давай еще раз...

[Припев]

[Bridge]

(1) имеется ввиду "подключаюсь к веселью"
(2) марка элитного шампанского Moёt
(3) возможно, имеется ввиду Вермут Чинзано Розе (Cinzano Rose)
(4) золотой зуб

Автор перевода-Belka

Просмотров: 3081 Автор: Webster 20 мая 2009 Напечатать Комментарии (11)







Ссылка:

Код для html:

Код для форумов,чатов:

Отправить другу на e-mail:
 
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо зайти на сайт под своим именем.

Другое по теме:

  • Get Up
  • 21 Questions
  • Baby By Me
  • I Like The Way She Do It
  • Best Friend



  • #1 написал: Rusty (20 мая 2009 11:13)

    Группа: Посетители
    Регистрация: 28.02.2009
    Супер! Еще бы в таком темпе переводов админ, один за другим, один за другим!
    ICQ: --

    #2 написал: Webster (20 мая 2009 11:50)

    Группа: Модератор
    Регистрация: 31.03.2008
    Rusty,
    От belk'и зависит.
    ICQ: 459588455

    #3 написал: Rusty (20 мая 2009 14:15)

    Группа: Посетители
    Регистрация: 28.02.2009
    Она твоя знакомая?
    ICQ: --

    #4 написал: Webster (20 мая 2009 14:25)

    Группа: Модератор
    Регистрация: 31.03.2008
    Rusty,
    Да.
    ICQ: 459588455

    #5 написал: Rusty (20 мая 2009 14:48)

    Группа: Посетители
    Регистрация: 28.02.2009
    Она и песни Эминема переводит, нуу ващще молодец!
    ICQ: --

    #6 написал: Webster (20 мая 2009 14:57)

    Группа: Модератор
    Регистрация: 31.03.2008
    Rusty,
    Ага, очень хорошо переводит!
    ICQ: 459588455

    #7 написал: Ciarafan (23 мая 2009 15:09)

    Группа: Посетители
    Регистрация: 9.07.2008
    оо,спасибо ей огромное..давненько хотела переводы этих трэков
    ICQ: 322474328

    #8 написал: rusa50 (23 мая 2009 22:00)

    Группа: Посетители
    Регистрация: 20.02.2009
    Второй куплет ржачный
    ICQ: не знаю

    #9 написал: star`DOR`oleine (18 сентября 2009 17:12)

    Группа: Посетители
    Регистрация: 31.03.2009
    классный перевод


    --------------------
    ICQ: --

    #10 написал: Mikey (17 ноября 2010 11:28)

    Группа: Посетители
    Регистрация: 15.11.2010
    кто-нибудь из переводчиков, можете как-нибудь написать текст песни Stop Crying (diss The Game) хотя-бы на английськом . Здесь он диссит гейма, в инете негде нету текста =/
    И если возможно то текст песни Murda Musik, а то тоже , нету тектса...

    Переводы кул! Лутший сайт про 50!
    ICQ: --

    #11 написал: Mikey (18 ноября 2010 09:32)

    Группа: Посетители
    Регистрация: 15.11.2010
    оказалось, что Murda Musik - ето 8 more mile )
    ICQ: --

    Информация

    Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии в данной новости.





    1
    Copyright © 2008-2011 50Cent-World.ru
    разработано v1rus.ru